to Heart(第8張單曲)
作詞:久保田洋司 作曲:宮崎步 編曲:Chokkaku
(男1)この想いを
(男1)君に伝えたい
(男1)ありふれた言葉でいい
(男2)君の声を
(男2)もう少し聞いて
(男2)いたい 星の夜
(男2)ケータイでつないだ運命
(男2)広い宇宙の片隅で
(男1)どんな遠く離れていても
(男1)届くはずさ my Heart
(男1,2)君がいる ただそれだけで
(男1,2)壊れるくらい 強くなれるよ
(男1,2)せつなさの すべてをかけて
(男1,2)僕は信じる Heartは届くと
(男1)この願いを
(男1)君に伝えたい
(男1)聞き慣れた言葉でいい
(男2)どこか遠く
(男2)離れて行くような
(男2)不安覚えた夜
(男2)人混みに紛れないように
(男2)そっと 指に触れた
(男1)君のぬくもり感じるのに
(男1)届かないよ my Heart
(男1,2)あの場所で 約束したよね
(男1,2)泣きたいくらい 君を守ると
(男1,2)せつなさの すべてをかけて
(男1,2)僕は信じる Heartは届くと
(男1)夜は夜になるため
(男1)太陽を犠牲にするという
(男2)永遠なものなんてない
(男2)それでも星は
(男1,2)二人の上で 光る
(男1,2)君がいる ただそれだけで
(男1,2)壊れるくらい 強くなれるよ
(男1,2)せつなさの すべてをかけて
(男1,2)僕は信じる Heartは届くと
-----
中譯
to Heart
作詞:久保田洋司 作曲:宮崎步 編曲:Chokkaku
想將這份思念 傳達給妳
即使是 聽慣的話語
在星空燦爛的夜裡
想再多聽一下 妳的聲音
用手機聯繫起來的緣份
在寬廣宇宙的某個角落
不論相隔多遠
應該都能夠傳達給妳 my Heart
*因為有妳在 只因有妳
就能夠讓我
變得無比的堅強
賭上一切
令人苦澀的無奈
我相信
Heart 一定能夠傳達給妳
想將這份願望 傳達給妳
即使是 再熟悉不過的話
還記得
彷復即將遠行至某處
那個不安的夜晚
就像 擠不進人群裡
雖然輕輕地
用指尖 感受到妳的溫暖
卻傳達不了 my Heart
在那個地方 相互約定吧
我會守護住妳 絕不讓妳哭泣
賭上一切令人苦澀的無奈
我相信
Heart 一定能夠傳達給妳
夜晚 為了要成為夜晚
不得不犧牲太陽
雖說世上沒有永恒的事物
但燦爛的星辰
依舊在兩人上方閃閃發亮著
★☆歌詞轉載自『六一歌詞庫』  http://so61.com/
arrow
arrow
    全站熱搜

    shino0931 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()